Du sémitique en grec Agrandir l'image

Du sémitique en grec

9782357590359

Nouveau produit

Michel Masson

Plus de détails

34,00 € TTC

Remise sur la quantité

QuantitéRemiseVous économisez
2 5% Jusqu'à 3,40 €

En savoir plus

Le rayonnement de la Grèce ne laisse pas d’émerveiller. Or la langue qui le véhicule est composite, signe probable d’influences étrangères. Depuis longtemps certains ont cru pouvoir identifier des sources sémitiques. La désinvolture de ces auteurs a suscité en réaction un scepticisme non moins exagéré mais qui fait désormais autorité. Il convenait donc de se libérer des idées préconçues : par une réflexion linguistique exigeante fondée en particulier sur l’observation de concentrations sémantiques et sur l’adoption de l’alphabet, Michel Masson tempère tout autant les fantasmes des uns que la rigueur des autres et montre que l’influence sémitique sur le grec ancien, sans être massive semble plus significative qu’on pourrait le penser.

 

Sommaire


Introduction


PREMIERE PARTIE : Les mots voyageurs

Ch. I : Autocritique                                        


Ch. II : Prolongement méthodologique           


Ch. III : Prolongement quantitatif                   


Ch. III.1 Mots grecs à contrepartie sémitique
        mais non foncièrement sémitiques           
1. Noms désignant des contenants :
asaminthos, gurgathos, depas, kotulē,
larnaks, kistē, koukkouma, lebēs lekanē
2. Noms relatifs à l’habillement, la parure :
alliks, mandua, onuks, sabanon
3. Noms relatifs à l’outillage, l’ameublement :
ēganon, tēganon, miltos, sagaris
4. Realia de type alimentaire ou pharmaceutique :
bunē, kapparis, semidalis, zingiberi,
pēganon, hussōpos


III.2. Mots grecs dont l’étymon
est foncièrement sémitique                   
1. Noms de contenants :
kalathos, sarganē, sardones, kakkabē
koros, kophinos, koleon, sagouron,
kōrukos, kanthēlia, marsippos, khabitia
2. Noms relatifs à l’habillement, la parure :
zeira, kidaris, kiphos, krōbulos, sabakathion,
muron, balsamon
3. Noms d’ustensiles : doiduks, sinion, griphos
4. Noms de cordes, d’objets tressés : kairos,
 kalōs, sphidē, khordē, sparton, sphaira
5. Noms relatifs à l’alimentation
amulon gergérimos, khidron, khedropa,
aliks, siphōn, siphōnion
III.3. Extension de la grille
des correspondances phonétiques       
gigarton, sisarion, baukalion,
kēmos, mērinthos


DEUXIEME PARTIE : Nouvelles perspectives                                                                        
                                                            
    Ch I : Coïncidences inattendues                   
I.1. Coïncidences d’ordre sémantique :  
       faits de polysémie
kubos, pessos, kosmos, rhiptō, ainos.
I.2. Coïncidences d’ordre formel :
kainos / kairos


    Ch II : L’adoption de l’alphabet                  


    Ch III : Exploration                                  
    III.1 Prolongements articulé
sur les « mots voyageurs »    
    1.    Mots directement liés au commerce : danos, kerdos
    2. Mots relatifs à la fabrication des objets commerciaux : gerdios, rhaptō, askeō, kharassō
    3. Mots relatifs à la vie maritime : malatēres, zalē, zap-s kamareuō, sōros, khalaō,  tuphōn
        III. 2.    Extrapolations à partir des mots voyageurs : nōrops,  balaneus,  amōmon,  arados,   katias, storū́nē, saura,  guion, oskhē
    III.2 Blocs sémantiques.                     
        1.     Termes désignant des objets confectionnés en treillis : kalia sēkos, haimasia, ostrimon
        2.    Termes relatifs au malheur, à l’affliction, au souci : skhetlios, gorgos, duē, tarakhē, aaō (atē)
        3.     Expression de la violence destructrice : sathros, thlaō, phlaō,  psēō, kēleos, kaiō
        4.     Expression de l’extraordinaire : thauma (thōma)
    
BILAN                                                              
    
ANNEXES

ANNEXE I : Liste des mots grecs pour lesquels Chantraine retient une étymologie sémitique (certaine, probable, plausible ou possible)
ANNEXE  II : À propos de arrhabōn ‘arrhes’.
ANNEXE III : À propos de phthoîs
ANNEXE IV : Q-S-M ‘divination’ sorte de concurrence
à Dieu.
ANNEXE V : A propos de spaō et naiō
ANNEXE VI : karoō
ANNEXE VII : Le nom du Nil
ANNEXE VIII : mazarion

Michel Masson

est professeur émérite à l’Université de la Sorbonne nouvelle (Paris-3).

Avis

Donnez votre avis

Du sémitique en grec

Du sémitique en grec

Michel Masson